• شهروند خبرنگار
  • شهروند خبرنگار آرشیو
امروز: -
  • صفحه نخست
  • سیاسی
  • اقتصادی
  • اجتماعی
  • علمی و فرهنگی
  • استانها
  • بین الملل
  • ورزشی
  • عکس
  • فیلم
  • شهروندخبرنگار
  • رویداد
پخش زنده
امروز: -
پخش زنده
نسخه اصلی
کد خبر: ۴۰۰۶۲۲۴
تاریخ انتشار: ۱۵ مهر ۱۴۰۲ - ۱۸:۱۲
علمی و فرهنگی » فرهنگ عمومی

تقویت روابط و فعالیت‌های فرهنگی ایران و ترکیه

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی بر تقویت فعالیت‌های فرهنگی ایران و ترکیه تاکید کرد.

تقویت روابط و فعالیت‌های فرهنگی ایران و ترکیهبه گزارش خبرگزاری صداوسیما، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در دیدار با هیئت علمی و فرهنگی ترکیه با تاکید بر ضرورت تقویت فعالیت‌های فرهنگی ایران و ترکیه گفت: امیدواریم روابط فرهنگی این دو کشور فارغ از همه مسائل سیاسی گسترده شود و به سایر حوزه‌ها نیز گسترش یابد.

غلامعلی حدادعادل در دیدار با هیئت علمی و فرهنگی ترکیه افزود: از دوره‌ای که پروفسور دریا اُرس سفیر جمهوری ترکیه در ایران بود، خاطرات خوشی به یاد داریم. در دوره مسئولیت او که شخصیتی فرهنگی و علمی است، شاهد پیشرفت روابط دو کشور بودیم.

وی با اشاره به طرح تألیف «دانشنامه زبان و ادب فارسی در آسیای صغیر» در فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: این طرح ۱۰ سال پیش به تصویب رسیده و در گروه مطالعات آسیای صغیر فرهنگستان در حال پیگیری است. همچنین به همت فرهنگستان کتاب «دولت و تمدن عثمانی» را ترجمه و با همکاری مؤسّسه اریسکا منتشر کرده‌ایم.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به اهمیت اسناد تاریخی افزود: بدون شناخت ریشه‌ها و اشتراکات دو ملّت شناخت ما از هم ناقص خواهد بود و این اسناد و منابع تاریخی به ما کمک می‌کنند تا به شناخت درستی از هم دست یابیم. برای نمونه، اگر پژوهشگری بخواهد تاریخ دوره صفویه را بنویسد، بدون دسترسی به اسناد ترکیه این کار میسر نخواهد شد. همان گونه که پژوهش درباره تاریخ عثمانی بدون دسترسی به اسناد موجود در ایران مشکل خواهد بود.

حدادعادل با اشاره به پیشینه نزدیک به صد ساله فعالیت فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: این فرهنگستان آماده است دستاورد‌های خود را، به ویژه دوره سوم را در اختیار بنیاد زبان ترک بگذارد.

در ادامه این دیدار، محمد دبیرمقدم معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: در فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ۱۳ گروه علمی فعالیت می‌کند و هشت نشریه تخصصی علمی و پژوهشی نیز منتشر می‌شود.

وی با اشاره به تأثیر متقابل زبان و ادب فارسی و ترکی گفت: هفته آینده در پژوهشکده اصطلاح‌شناسی و واژه‌گزینی فرهنگستان، یکی از دانشجویان از پایان‌نامه خود با عنوان «بررسی واژه‌ها و وند‌های فارسی در ساخت‌واژه ترکی استانبولی» دفاع خواهد کرد که در پژوهش خود از منابع مهم موجود در ترکیه نیز استفاده کرده است.

دبیرمقدم افزود: زبان‌ها و گویش‌ها گنجینه ارزشمندی هستند و نباید به مسائل زبانی بی‌اعتنا بود. خوشبختانه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی پژوهش‌های مفصّلی در این حوزه انجام شده یا در دست اجرا ست.

در ادامه، پروفسور دریا اُرس رئیس مؤسّسه عالی فرهنگ، زبان و تاریخ آتاترک و عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: بسیار خوشحالم فرصتی فراهم شد تا به ایران سفر کنیم. هدف ما از این سفر چندروزه، این است تا مدیران نهاد‌های فرهنگی ترکیه با سازمان‌های مشابه در ایران دیدار کنند  و از فعالیت‌های یکدیگر مطلع شوند.

وی گفت: بنیاد زبان ترک که نهادی مشابه فرهنگستان زبان و ادب فارسی است، از سال ۱۹۳۲ تاکنون هزار و ۵۵۰ عنوان و بنیاد تاریخ ترک نیز تاکنون ۲هزار عنوان کتاب منتشر کرده است و از میان کتاب‌های این دو نهاد ۲۰۰ عنوان آن مرتبط با تحقیقات و پژوهش‌های ایران‌شناسی است.

اُرس افزود: در این دیدار تمایل دارم درباره زمینه‌های مشترکی که میان دو کشور وجود دارد، سخن بگویم تا زمینه همکاری‌های مشترک را فراهم کنیم و در رأس این فعالیت‌ها، برگزاری همایش‌ها و کارگاه‌های مشترک و مبادله کتاب بین نهاد‌های فرهنگی دو کشور است.

عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: ما می‌توانیم با همکاری مشترک، کار‌های گوناگونی درباره زبان و ادب فارسی و زبان ترکی انجام دهیم و عرصه تاثیرگذاری و تاثیرپذیری دو زبان را بررسی کنیم.

وی در ادامه با اشاره به فعالیت‌های بنیاد زبان ترک افزود: این بنیاد ۴۰ عضو دارد و فعالیت‌های آن مشابه فعالیت‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی است با این تفاوت که فعالیت‌هایی که در گروه‌های مختلف فرهنگستان زبان وادب فارسی در ایران انجام می‌شود در ترکیه با مسئولیت چند نهاد در حال پیگیری است.

سفیر پیشین ترکیه در ایران افزود: سال آینده همایش مشترکی میان ایران و ترکیه در شیراز برگزار خواهد شد.

در ادامه، عثمان مرت سرپرست بنیاد زبان ترک گفت: بنیاد زبان ترک از سال ۱۹۳۲ میلادی فعالیت خود را آغاز کرده است. پژوهشگران این بنیاد درباره همه گویش‌ها و لهجه‌های زبان ترکی پژوهش می‌کنند و توانسته‌ایم گنجینه‌ای غنی درباره زبان ترکی گردآوری کنیم.

سرپرست بنیاد زبان ترک افزود: زبان ترکی از زبان فارسی بسیار تأثیر پذیرفته، حتی ریشه بسیاری از واژگان ترکی، فارسی است. از این رو، بخش مهمی از فعالیت‌های بنیاد زبان ترک بر میراث مشترک این دو زبان متمرکز شده است. تاکنون در بنیاد زبان ترک هزار و ۵۵۰ عنوان کتاب منتشر شده و سه نشریه علمی نیز از سال ۱۹۴۰ در بنیاد منتشر می‌شود. همچنین ۷۵ هزار عنوان کتاب در کتابخانه بنیاد موجود است که هزار و ۳۰۰ عنوان آن نسخه خطی است.

وی گفت: بنیاد زبان ترک با دانشگاه‌ها و نهاد‌های فرهنگی همکاری تنگاتنگی دارد و سالانه رویداد‌های مختلفی را با این نهاد‌ها برگزار می‌کند. ما در بنیاد زبان ترک آماده هر گونه همکاری علمی و پژوهشی با فرهنگستان زبان و ادب فارسی هستیم.

فرروح اوزپیلاوجی رئیس سازمان آثار مکتوب ترکیه هم گفت: سازمان آثار مکتوب ترکیه با تجمیع همه مخازن مکتوب ترکیه زیرنظر ریاست جمهوری تأسیس شده است و این سازمان سه شعبه در شهر‌های مختلف ترکیه دارد.

وی افزود: پس از مرمت و دیجتالی کردن منابع خطی، تاکنون توانسته‌ایم ۶۰۰ هزار نسخه خطی را بر روی وبگاه سازمان آثار مکتوب ترکیه بارگذاری کنیم تا پژوهشگران به راحتی بتوانند از این منابع بهره ببرند. همچنین تاکنون توانسته‌ایم ۲۰۰ هزار نسخه خطی را به همراه ترجمه منتشر کنیم.

در این دیدار که اوئور اونال رئیس سازمان آرشیو دولتی ترکیه و یوکسل اوزگن رئیس بنیاد تاریخ ترک نیز در آن حضور داشتند، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی دوره ۱۲ جلدی دانشنامه زبان و ادب فارسی را به سرپرست بنیاد زبان ترک و یک دوره از آثار انتشارات فرهنگستان نیز از سال ۱۳۹۷ تا ۱۴۰۲ به مؤسّسه عالی فرهنگ، زبان و تاریخ آتاترک اهدا کرد.

بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
گزارش خطا
Bookmark and Share
X Share
Telegram Google Plus Linkdin
ایتا سروش
عضویت در خبرنامه
نظر شما
آخرین اخبار
کارگاه آموزشی مدیریت بحران و پدافند غیرعامل در شرکت آب و برق کیش
دستگیری سارق اماکن دولتی در هشترود
روایت برنامه‌های روز کیش با ویژه برنامه تلویزیونی در دل دریا
تاسیس مرکز خدمات سرمایه‌گذاری در آذربایجان شرقی
گشایش سومین نمایشگاه بین المللی قهوه ایران در تهران
مراسم بدرقه تیم ملی فوتسال بانوان برگزار شد
تقویم و اوقات شرعی زنجان در ۲۱ آبان ۱۴۰۴
وزش باد شدید در سمنان
کشف ۱۱ تن مرغ قاچاق در صومعه سرا
ارسالی‌های شما به با مخاطبان در بیستم آبان ماه
آب؛ کیمیایی که باید در مصرفش، صرفه جویی کرد
رونمایی از طرح مسکن خدمتی در روز کیش
بسته خبر‌های کوتاه ۲۰ آبان در یک نگاه
بارش پاییزی هفته آینده مهمان اصفهان می‌شود
احتمال مجازی شدن مدارس رشت و شروع با تاخیر فعالیت ادارات
پیام تسلیت آیت الله کعبی در پی درگذشت جوان اهوازی
تخفیف ۲۰ درصدی بلیت هواپیما برای دارندگان کارت کیشوندی
آغازبکاردومین مرکز سلامت روانی ـ اجتماعی در شهرکرمان
روند اجرای طرح‌های بهداشت و درمان شهرستان‌های رفسنجان و کرمان
بازبینی و اصلاح فرآیند تفکیک اراضی و شرح خدمات در قم
  • پربازدیدها
  • پر بحث ترین ها
تیم ملی فوتبال ایران وارد شهر العین شد
۲۰ سرنشین در هواپیمای نظامی ترکیه حضور داشتند
مقاومت در لبنان وارد مرحله بازدارندگی هوشمند شده است
بهبودی ۵ تا ۱۵ درصدی بارش‌ها با بارورسازی ابر‌ها
اطلاعیه کارگروه شرایط اضطرار آلودگی هوای استان مرکزی
دلجویی رئیس‌جمهور از خانواده مرحوم احمد بالدی
روزگاری کودکان زیر سایه موسفیدان قد می کشیدند
مسئولیت‌های اجتماعی معادن به‌صورت منسجم، هدفمند و قانون‌مند اجرا شوند
شورای عالی انقلاب فرهنگی، ستون نظام فرهنگی کشور
رصد انبارهای کالاهای اساسی در استان تهران؛ هیچ کمبودی وجود ندارد
پیشرفت بیش از ۷۰ درصدی بیمارستان شهید مفتح ورامین
آغاز رأی گیری سراسری ششمین انتخابات پارلمانی در عراق
بازارچه میوه با قیمت مصوب به زودی در شهر راه‌اندازی می‌شود
کشت زعفران راهکار مقابله با کم آبی
اجرای حکم قصاص نفس قاتل پزشک یاسوجی
آغاز پیش‌فروش ۳ محصول سایپا  (۱ نظر)
فروش فوق‌العاده ۲ محصول سایپا از فردا  (۱ نظر)
شهادت ستوان یکم ولی زاده، مدافع نظم و امنیت در رامشیر  (۱ نظر)
اهواز آلوده‌ترین شهر کشور  (۱ نظر)
اجرای طرح رایگان دوگانه سوز کردن خودرو‌های مدل ۹۴ به بالا در خوزستان  (۱ نظر)
ماجرای دنباله دار پرستار قاتل نوزادان در انگلیس  (۱ نظر)
پایداری هوا و انباشت آلاینده‌ها در اصفهان تا پایان هفته  (۱ نظر)
اعتراف صریح ترامپ، اثبات جنایت آمریکا در همه محاکم  (۱ نظر)
درگذشت مادر شهیدان متحدی در بسطام  (۱ نظر)
اجرای پویش سلامت علوی طرح شهید رئیسی در بروجرد  (۱ نظر)
آلودگی هوا عامل مرگ بیش از یکهزار و ۶۰۰ نفر در خوزستان  (۱ نظر)
بررسی پیشرفت طرح‌های نهضت ملی مسکن در شهر‌های جدید پرند، فولادشهر و بینالود  (۱ نظر)
اینترنتی شدن ثبت‌نام کارت سوخت المثنی  (۱ نظر)